Documents sur l' interprétation LSF/Français


Bienvenue sur cette page qui référence les écrits rédigés sur l'interprétation LSF/Français.
Vous trouverez des mémoires universitaires, des articles et autres textes...
Pour consulter le document (en format PDF), cliquez sur le titre.
Pour contacter l'auteur(e), cliquez sur son nom.
Bonne lecture!


Nom de l'auteur(e) Titre du document Type de document Date
BEAUCHAMPS Marguerite Pourquoi les interprètes Français/Langue des Signes Française préfèrent-ils travailler vers la LSF? Mémoire
DFSSU Court
Paris 8 / SERAC
2002
GUICHERD Isabelle Quelle perception les différents usagers ont-ils de l'interprète français / Langue des Signes Française? Mémoire DFSSU
Paris 8 / SERAC
2002
JEGGLI Francis Article sur la thèse de PSG, in Journal de l'Afils, Octobre 1995 Article 1995
Intervention Conférence ERASMUS PIC Genève Intervention
Conférence
1996
Regards sur la recherche en interprétation de conférence, in Journal de l'Afils Article 1998
Le jeu du jeu, in Journal de l'Afils, n°32/33, Octobre 1998 Article 1998
Les interprètes dans les tribunaux, Sworn Intepreter in France, in Bulletin de l'Iti n°8; Juin 1997 Traduction Article 1999
Qu'est-ce qu'un bon interprète en langue des signes? Extrait Mémoire Maîtrise Sciences du Langage Paris 8 1999
L'équivalence des niveaux de langue en interprétation Français/LSF Article 2000
Interprètes en langue des signes française, in Subaqua 2000 Article 2000
Interprète en LSF ou interface? in Les mains du Cral, Juillet/Août 2002 Article 2002
Situation d'interprétation pédagogique en langue orale, in Journal de l'Afils Article 2003
LESENS François Réflexions sur l'interprétation en LSF dans les musées Mémoire
DFSSU Court
Paris 8 / SERAC
2005
OLIVIER Nelly Etre interprète en Langue des Signes en France en 2003/2004 Mémoire DFSSU
Paris 8 / SERAC
2004
PEUCH Christine Processus inhérent à la profession d'interprète: la mémoire Mémoire
DFSSU Court
Paris 8 / SERAC
2002
SCHWARTZ Sandrine Spécificité des personnes sourdes-aveugles et de leurs moyens de communication, en particulier la langue des signes tactile. Conséquences sur l'interprétation Mémoire
DFSSU Court
Paris 8 / SERAC
2002
Spécificité de l'interprétation pour les personnes sourdes ayant un syndrome de Usher (Colloque RAMSES sur le syndrome de Usher type 1) Intervention
Colloque
2005